Kanji
それはいつもの帰り道 ふいに口数減るから
少しだけど不安になる
君のちょっと斜め後ろ 午後の木漏れ日の中で
君だけを見てる
I don’t wanna miss your all
瞬きさえ
Every little thing you do
忘れるほど
これがかけがえのない季節だと信じていたい
君はただ 夢
隣りで笑っていたい
それだけで また世界は七色に変わる
ありふれた恋の詩
過ぎてゆく時間の中で 心は三月のまま
大人気なくて不安になる
教室の窓の向こうに 午後の木漏れ日の中に
まだ君を見てる
Everyday I miss your all
溜息さえ
Every since I’ve Known you
空回りで
訳もなく空の飛行機雲を追いかけていた
それはまだ 夢瞳に焼きつけたい
触れかけた手は
世界を何度でも変えて包みこんだ
March of Time
青すぎる空を見上げて 幼すぎた時間を数えた
もう君のいないこのバス停は 今もあの日のまま
君はただ 夢
隣りで笑っていたい
それだけで また世界は七色に変わる
色褪せない恋の詩
Romaji
Sore wa itsumo no kaerimichi fui ni kuchikazu heru kara
Sukoshi dakedo fuan ni naru
Kimi no chotto nanameushiro gogo no komorebi no naka de
Kimi dake wo miteru
I don’t wanna miss your all
Mabataki sae
Every little thing you do
Wasureru hodo
Kore ga kakegae no nai kisetsu da to shinjiteitai
Kimi wa tada yume
Tonari de waratteitai
Sore dake de mata sekai wa nanairo ni kawaru
Arifureta koi no uta
Sugiteyuku jikan no naka de kokoro wa sangatsu no mama de
Otonagenakute fuan ni naru
Kyoushitsu no mado no mukou ni gogo no komorebi no naka ni
Mada kimi wo miteru
Everyday I miss your all
Tameiki sae
Ever since I’ve known you
Karamawari de
Wake mo naku sora no hikoukigumo wo oikaketeita
Sore wa mada yume hitomi ni yakitsuketai
Furekaketa te wa
Sekai wo nandodemo kaete tsutsumikonda
March of Time
Aosugiru sora wo miagete osanasugita jikan wo kazoeta
Mou kimi no inai kono basutei wa ima mo ano hi no mama
Kimi wa tada yume
Tonari de waratteitai
Sore dake de mata sekai wa nanairo ni kawaru
Iroasenai koi no uta
Español
Ese día, en el usual camino a casa, repentinamente nuestra conversación pasa al silencio,
y me inquieto un poco
Tu espalda parecía un poco inclinada en medio de la luz del atardecer
Solo te miro a ti
I don’t wanna miss your all
al parpadear
Every little thing you do
hace que lo olvide todo
Quiero creer que esta temporada es irremplazable
Eres un mero sueño
con el que quisiera reír
Solo eso es suficiente para cambiar mi mundo en siete colores,
como una vulgar canción de amor
En estos momentos que pasan, mi corazón sigue en marzo
Es inmaduro, y me inquieto
Al otro lado de la ventana de la clase, en medio de la luz del atardecer,
solo te miro a ti
Everyday I miss your all
con cada respiración
Ever since I’ve known you
todo ha sido una carrera
Sin razón, intenté perseguir la estela de un avión en el cielo
Sigue siendo un sueño que quiero grabar en mi memoria
Nuestras manos, al tocarse,
cambiarán el mundo una y otra vez y lo envolverán suavemente
March of Time
Mirando el cielo azul conté los momentos de inmadurez
Ahora que no estás esta parada de autobús sigue estando en ese día
Eres un mero sueño
con el que quisiera reír
Solo eso es suficiente para cambiar mi mundo en siete colores,
como una poética canción de amor