Star Diamond

Traducción en inglés: Revue Starlight Wiki
Traducción en español: Dantalian

Kanji

欠片 それはほんの小さな(Starlight)
砂に混じり 鈍く光る一粒
だけどなぜか目を奪われた(Starshine)
だって未知の可能性を反射してる

星よ キラめいていて(星よ キラめいていて)
まだ届かなくても 諦めたりしない
きっと(きっと)私 追いつくよ

幕が開けて 生まれ変われ
舞台の上で強くなれるから
ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
意味なすアスペクト
たどり着いた軌道までは
照らす必要なんてないんだよ
眩しいけれど 目をそらさずに
この今の私を見て
Star Diamond

熱を秘めた夢の純度は(Starlight)
透明なほど壊れそうで脆くて
答えだけは見えていたんだ(Starshine)
だけど 近づこうとすれば遠のいてく


そっと衣装の裏に
そっと衣装の裏に)
忘れないようにと 縫い付けた想いは
いつも(いつも)袖を通すたび
はためく

私たちは 輝き出す
光浴びて 歪にはね返す
迷いなんてないよ ただ走り出すんだ
存在がクラリティ
生まれてきた物語は
そう私たちが紡いでいるの
他の誰かに 譲ったりしない
目の前の私を見て
Star Diamond

誰の心にもきっと原石が 磨かれる時を待ってる
探しに行こう
一緒に
どこまでだって
潜って
ときにキミがそう望むのならば 戦おう

負けられない キミにだけは
舞台の上では向かい合おうね
暴れる剣先も 震える歌声も
受け止めて欲しいよ

幕が開けて 生まれ変われ
舞台の上で強くなれるから
ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
意味なすアスペクト
たどり着いた軌道までは
照らす必要なんてないんだよ
眩しいけれど 目をそらさずに
この今の私を見て
Star Diamond

ずっと私を見ていた
Star Diamond

Romaji

Kakera sore wa honno chiisana(Starlight)
Suna ni majiri nibuku hikaru hitotsubu
Dakedo naze ka me wo ubawareta(Starshine)
Datte michi no kanousei wo hansha shiteru

Hoshi yo kirameite ite(Hoshi yo kirameite ite)
Mada todokanakute mo akirametari shinai
Kitto(Kitto)watashi oitsuku yo

Maku ga akete umare kaware
Butai no ue de tsuyoku nareru kara
Butsukatte kizutsukete suri hette kezurarete
Imi nasu asupekuto
Tadori tsuita kidou made wa
Terasu hitsuyou nante nainda yo
Mabushii keredo me wo sorasazu ni
Kono ima no watashi wo mite
Star Diamond

Netsu wo himeta yume no jundo wa(Starlight)
Toumeina hodo koware sou de morokute
Kotae dake wa miete itanda(Starshine)
Dakedo chikazukou to sureba tou no iteku


Sotto ishou no ura n
(sotto ishou no ura ni)
Wasurenai you ni to mei tsuketa womoi wa
Itsumo(itsumo)sode wo toosu tabi
hatameku

Watashitachi wa kagayaki dasu
Hikari abite ibitsu ni hane kaesu
Mayoi nante nai yo tada hashiri dasunda
Sonzai ga kurariti
Umarete kita monogatari wa
Sou watashitachi ga tsumui de iru no
Hoka no dareka ni yuzuttari shinai
Me no mae no watashi wo mite
Star Diamond

Dare no kokoro ni mo kitto genseki ga Migakareru toki wo matteru
Sagashi ni ikou
Issho ni
Doko made datte
Mogutte
Toki ni kimi ga sou nozomu no naraba tatakaou

Makerarenai kimi ni dake wa
Butai no ue de mukai aou ne
Abareru kensaki mo furueru utagoe mo
Uke tomete hoshii yo

Maku ga akete umare kaware
Butai no ue de tsuyoku nareru kara
Butsukatte kizutsukete suri hette kezurarete
Imi nasu asupekuto
Tadori tsuita kidou made wa
Terasu hitsuyou nante nainda yo
Mabushii keredo me wo sorasazu ni
Kono ima no watashi wo mite
Star Diamond

Zutto watashi mite ita
Star Diamond

Español

Un fragmento, una pequeña parte (Starlight)
brilla tenuemente entre la arena
Entonces, ¿por qué me interesó? (Starshine)
Porque solo refleja un potencial desconocido

Las estrellas brillan (las estrellas brillan),
y aún no las alcanzo, pero no puedo rendirme
Con seguridad (seguridad) lo lograré

Al elevarse el telón, renazco
Gano fuerza al estar en el escenario
Cubierta de heridas, lastimada y cortada
Verme así es lo que me da un propósito
El camino al que finalmente llegamos
no tiene que tener un propósito
Aunque pueda ser deslumbrante, no desvíes tu mirada
Mírame en este momento
Star Diamond

La pureza del sueño que contenía mi pasión (Starlight)
era tan transparente, brillante y parecía desmoronarse
La única respuesta que podría encontrar (Starshine)
era que cuanto más nos acercábamos, más nos separábamos

En el interior de nuestra ropa
(En el interior de nuestra ropa)
cosimos nuestras esperanzas para no olvidarlas
Siempre (Siempre) encontrarán la forma el camino para volar hasta el escenario

Brillamos por nuestra cuenta
repeliendo cualquier luz que nos pueda estorbar
No hay dudas, solo avanzamos
Nuestra existencia es clara
Somos quienes tejen
la historia que está siendo escrita
No cederé ante nadie
Mira a la yo enfrente de ti
Star Diamond

Todos los corazones tienen una joya que espera a ser pulida
Busquémosla
Juntas
Sin importar lo lejos que esté,
lo lograremos
Y entonces, si es lo que decides, lucharemos

No perderé contra ti
Enfrentémonos en el escenario
Mi furiosa espada y mi temblorosa voz
Quiero que lo aceptes todo

Al elevarse el telón, renazco
Gano fuerza al estar en el escenario
Cubierta de heridas, lastimada y cortada
Verme así es lo que me da un propósito
El camino al que finalmente llegamos
no tiene que tener un propósito
Aunque pueda ser deslumbrante, no desvíes tu mirada
Mírame en este momento
Star Diamond

Siempre he tenido tu mirada
Star Diamond

¡Apóyame en Patreon!
Become a patron at Patreon!