RE:I AM

Kanji

Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice

時の鼓動がまだ響く間 裸の言葉胸に閉じこめた
記憶の色が滲み始める 破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる 今の僕にはそれしか出来ない
震えた強がりでもプライドに見える 逸れた子供のように

最後の声さえも 風がさまようせいで消された
月に手を向けたまま 君は空の星に消えた

「側にいて」と抱きしめても もう2度と聞こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン 僕の代わりに今この空が泣き続ける

これまで踏みつけてきた教えを 今掻き集めこの胸に当てても
救い求め歌うようなお遊戯に見える 物語る大人のように

言葉に寄り添うだけの 空の愛と導きはいらない
飾られた祈りでは 明日の手掛かりに触れない

いつか君に届くはずの 名も無き幼い詩(し)が描くわがままを 
忘れたいよ一度だけ 眠れぬ悲しみがその詩(うた)を抱きしめてる

Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again

投げ捨てられる正しさなら 消える事ない間違いの方が良い
臆病に隠してた声を今 この手でもう一度さらせば良い

掴む軌道も咲く光も 乾いた心のせいでモノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を ありふれた願いが足元を照らしてくれる

Romaji

Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice

Toki no kodou ga mada hibiku aida hadaka no kotoba mune ni tojikometa
Kioku no iro ga nijimihajimeru yabureta sekai no sumi de
Nanimo motomezu ni tada dakiyoseru ima no boku ni wa sore shika dekinai
Furueta tsugari demo puraido ni mieru hagureta kodomo no you ni

Saigo no koe sae mo kaze ga samayou sei de kesareta
Tsuki ni te wo muketa mama kimi wa sora no hoshi ni kieta

[Soba ni ite] to dakishimetemo mou nido to kikoenai kimi no utagoe wa
Furisosoida ame no sairen boku no kawari ni ima kono sora ga nakitsudzukeru

Kore made fumitsuketekita oshie wo ima kakiatsume kono mune ni atetemo
Sukuimotome utau you na oyuugi ni mieru monogataru otona no you ni

Kotoba ni yorisou dake no kara no ai to michibiki wa iranai
Kazarareta inori de wa asu no tegakari ni sawarenai

Itsuka kimi ni todoku hazu no na mo naki osanai shi ga egaku wagamama wo
Wasuretai yo ichido dake nemurenu kanashimi ga sono uta wo dakishimeteru

Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again

Nagesuterareru tadashisa nara kieru koto nai machigai no hou ga ii
Okubyou ni kakushiteta koe wo ima kono te de mou ichido saseba ii

Tsukamu kidou mo saku hikari mo kawaita kokoro no sei de monokuro ni mieta
Wasurenai yo kyou no keshiki wo arifureta negai ga ashimoto wo terashitekureru

Español

Please hear me
I want to tell you
Please sing to me
I wanna hear your voice

Mientras el tiempo aún lograba resonar, encerré estas palabras en mi pecho
Los colores de mis recuerdos empezaron a sangrar en este rincón desgarrado del mundo
Ahora mismo solo soy capaz de abrazarte sin buscar nada más
Tu muestra temerosa de fuerza no me parece nada más que orgullo, como un niño extraviado

Incluso el sonido final de tu voz se extinguió como un viento pasajero
Con tu mano extendida hacia la luna, desapareciste entre las estrellas del cielo

Incluso si te abrazo y pido que te quedes conmigo, nunca volveré a oír tu voz cantando
Con una sirena de diluvio, el cielo continúa llorando un mar de lágrimas en mi lugar

Incluso si reuniera todas las enseñanzas que he adquirido hasta ahora y las sostuviera en mi pecho,
parecería representando un musical buscando la salvación, como un adulto contando una historia

No necesito tipos de amor u orientaciones vacías que dependan de palabras
Tampoco plegarias que no sean nada más que decoración, terminarán quedando fuera de alcance

El poema que quise enviarte no tiene nombre, y representa todos mis caprichos egoístas
Quiero olvidarlo al menos una vez, pero un dolor insomne abraza esta canción

Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again

Si es una verdad desechable, estaríamos mejor con un error permanente
Si nuestras voces se envuelven en cobardía, solo tenemos que despejarlas con nuestras manos

Las órbitas que tomamos junto a todas las flores nacientes, parecían monocromáticas para nuestros resecos corazones
No olvidaré el paisaje de hoy, todos nuestros sueños vulgares iluminan el camino bajo nuestros pies

Liked it? Take a second to support Dantalian on Patreon!